10/06/2022
13/02/2021
Día mundial de la radio
22/06/2020
09/05/2019
Día de Europa
Guion
Tiempo (min:s)
|
Agente
|
Acción
|
00:00
|
Técnico
|
Sintonía “Himno de Europa”
|
00:44
|
Presentadores:
Sara Vázquez
Amy
|
Sara: Hola,
radioyentes de ONDA PINAR. Aquí comienza COPINAR, pinareando contigo, Erasmus
Plus, un programa realizado por estudiantes españoles del IES Pinar de la
Rubia y alemanes del Kaufmännische Schule dentro del Proyecto Erasmus Plus “Herencia
intercultural: construyendo puentes en vez de muros” para compartir
aprendizajes. Un programa de nuestra radio escolar ONDA PINAR que se enmarca
en el Proyecto lingüístico de nuestro instituto.
Amy: Hola, y bienvenidos también de nuestra parte. Somos
alumnos alemanes de la Kaufmännische Schule Heidenheim en Alemania que
iniciamos y realizamos junto con nuestros profesores este proyecto dentro de
nuestras clases de español. Nosotros vamos a publicar este programa como
podcast en nuestra página web escolar.
|
01:32
|
Técnico
|
Canción 1: Con la
luna llena, Melendi https://www.youtube.com/watch?v=QLAnZTNGsYE
|
SECCIÓN 1 – Presentación del
proyecto
|
||
02:10
|
Locutores:
Laura Soto
Irina
Muresan
Jaime de
las Heras
Anais
Hanna
|
Laura: Buenos
días, me llamo Laura y soy alumna del IES Pinar de la Rubia. El proyecto en
el que hemos participado ha tenido como objetivo desarrollar una conciencia
europea conjunta basada en la educación y el intercambio cultural. Para ello,
alumnos de nuestro centro fuimos a Heindenheim en diciembre del año pasado, y
allí convivimos con las familias de los estudiantes alemanes.
Jaime: En
febrero, los estudiantes alemanes, vinieron a Valladolid durante unos días y
fueron igualmente acogidos por sus correspondientes españoles, con los que ya
tenían una buena relación. Para vosotros, ¿qué aspecto consideráis que ha
sido más relevante del proyecto Erasmus Plus?
Anais: Buenos
días, me llamo Anais, soy alumna de la Kaufmännische Schule Heidenheim en
Alemania. En nuestro proyecto aprendemos más y discutimos sobre nuestra
herencia cultural. ¿En qué aspectos del patrimonio cultural pensamos, por
ejemplo, Hanna?
Hanna: Buenos
días, me llamo Hanna y lo que tenemos en mente es todo lo que para nosotros
los alemanes y españoles pertenece a la cultura de un pueblo. Por ejemplo la
comida, la literatura, el deporte, la historia de un país y muchos otros
ámbitos culturales que podéis ver en nuestra casa europea que hasta ahora
consiste de seis casas.
Irina: Gracias,
chicas. Como bien ha dicho Hanna, parte de nuestro proyecto ha consistido en
la elaboración de unas casas genuinamente europeas que hemos decorado con
distintas temáticas culturales; gastronomía, deporte, literatura, ciencia,
filosofía… que estamos exponiendo en nuestro instituto.
|
03:45
|
Técnico
|
Canción 2: Europa
Superstar, La Casa Azul https://www.youtube.com/watch?v=OWsTuyytLfE
|
SECCIÓN 2 – Experiencias personales
|
||
04:30
|
Locutores:
María
García
Tábata
Guarradama
Miguel
Rodríguez
Robert
Fabrizio
|
María: Hola, yo
soy María. A continuación, vamos a hablar un poco sobre lo que hemos vivido a
nivel más personal mientras participábamos en el proyecto. El choque
cultural, conocer gente nueva de otros países, el idioma, el clima… A mí, por
ejemplo, me impactaron las pocas horas de luz que tienen en invierno en
Alemania, sobre todo si las comparamos con las que hay en España (jocoso esagerato), y me encantó la
visita a Stuttgart, me pareció una
ciudad preciosa. ¿Y a vosotros?
Robert: Hola, me llamo Robert y os
quiero contar sobre mis experiencias personales durante el proyecto: Una de
nuestras primeras actividades del proyecto fue una discusión vía
videoconferencia sobre estereotipos. Hablamos sobre lo que nosotros - los
alemanes - piensan de los españoles y al revés.
Fabrizio: Sí, es verdad... Por ejemplo
antes del proyecto pensamos que todos los españoles bailan el flamenco o
disfruten del verano todo el año... ¿Os acordáis lo que pensasteis vosotros,
los españoles, sobre los alemanes?
Tábata: (graziosso sobreactuatto) Pues
nosotros os imaginábamos a todos altos y rubios además de muy serios, pero
cuando os conocimos mejor descubrimos que teníais un sentido del humor muy
particular. Pero bueno, nosotros tampoco sabemos bailar flamenco, ¿no? ¿Vosotros
pensáis que los estereotipos sirven para algo más que para reírse de la
gente?
Robert: Bueno
al final llegamos a la conclusión que a veces estereotipos pueden ayudar para
obtener una primera impresión pero que
sirve mucho más conocer a la gente o al país por sí mismo hablando con la
gente o visitando el país porque no se puede generalizar a regiones tan
diversas o a personas individuales. No en Alemania y tampoco en España.
Fabrizio: Y eso nos
confirmaron también nuestras experiencias durante las visitas de nuestros
correspondientes en Heidenheim y nuestra estancia en Valladolid y Madrid. Por
ejemplo conocimos a la cocina española que es también muy diversa y rica...
Robert: ...pero
para mí no los mariscos...
Fabrizio: intentamos
mutuamente acostumbrarnos a la jornada diferente en cuanto a las horas de
comer e ir a dormir, pero al final vimos que a todos los jóvenes, da igual
que son españoles o alemanes, nos gusta buena música y pasar tiempo con los
amigos.
Miguel: A mí
personalmente me encantó y me pareció muy enriquecedora la visita al campo de
concentración de Ulm. Además, he de admitir que no me esperaba que la comida
fuera tan diferente a la de España. (profundis)
Como bien habéis dicho, aunque tengamos nuestras diferencias culturales, en
el fondo somos todos iguales en lo fundamental.
|
07:06
|
Técnico
|
Canción 3: https://www.youtube.com/watch?v=W2cEXZNYY78
(0 :20-1 :28)
« Lied für
Europa »
|
SECCIÓN 3 – Impacto del Proyecto /
Futuro de la democracia europea
|
||
08:20
|
Locutores:
Martín
Aceves
Desirée
Pérez
Manuela
Longás
Lukas
Laura
|
Lukas: Hola soy Lukas. Ahora hablaremos
sobre el impacto del proyecto. Pienso que el proyecto tiene un gran impacto a
nosotros como alumnos, como personas individuales y como jóvenes europeos.
Primero pudimos practicar con hablantes nativos la gramática, el vocabulario
y otras cosas que aprendimos en la clase de español durante los últimos dos
años. Aún aprendimos expresiones de nuestros nuevos amigos españoles que no
nos enseñan nuestras profesoras...
Laura: Sí, vocabulario muy útil... Otra
ventaja es la experiencia de estar valiente y pasar un rato sin padres en el
extranjero y sin conocer la lengua perfectamente. Pero gracias a las
fronteras abiertas en Europa es posible viajar en cualquier lugar dentro de
Europa sin cambiar la valuta, llegar a conocer a otros países con su cultura
y sus costumbres y hacer nuevos amigos en muchos países diferentes. A lo
mejor se puede y hay que mejorar mucho en la unión europea, no es perfecta,
pero es un buen inicio hacia una sociedad abierta y diversa y nosotros los
jóvenes europeos podemos corregir los errores y mejorar lo que no nos sirve
para el futuro votando el 26 de mayo. ¿Qué pensáis vosotros?
Martín:
Efectivamente, es innegable la importancia que tiene la democracia como pilar
central de nuestra sociedad y garante de los derechos y las libertades de los
ciudadanos. Además, creemos que es crucial que todos los jóvenes europeos,
que ahora se ven frente a la responsabilidad democrática de expresar su
voluntad en las urnas en este momento crítico para la libertad y la unidad de
Europa, sientan que son parte de este gran sistema que es la Unión Europea.
Desirée: Las
visitas que hicimos han servido para darnos a conocer nuestro gran patrimonio
cultural y apreciar la riqueza y diversidad cultural europea. A demás, con
este proyecto hemos podido conocer la experiencia Erasmus y lo que supone
vivir durante un tiempo en otro país; con sus costumbres, comidas, idiomas…
Para nosotros, este proyecto nos ha abierto la
posibilidad de conocer la realidad democrática, la realidad de la Unión
Europa, una realidad relativamente actual por la que han tenido que luchar
generaciones pasadas y por la que debemos seguir luchando en el futuro.
Manuela: El
proyecto Erasmus+, para todos nosotros, jóvenes, alumnos y europeos, ha
transmitido los valores y el sentimiento de pertenencia que sólo se consiguen
al descubrir el vínculo que nos une a personas, que aunque tengan culturas
distintas, tienen la misma nacionalidad europea que nosotros. Es verdad que
no vivimos en una Europa perfecta, pero debemos seguir trabajando e intentar
construir puentes en lugar de muros.
|
11:14
|
Técnico
|
Canción 4: https://www.youtube.com/watch?v=Glny4jSciVI
( 4:06-4;56)
“We are the world, we are the children”
|
12:2
|
Presentadores:
Sara Vázquez
Amy
|
Amy: Y esto ha sido todo,
Sara: Y aquí
termina COPINAR, pinareando contigo, Erasmus Plus, el programa realizado
por estudiantes del IES Pinar de la Rubia para compartir aprendizajes.
¡Escucha ONDA PINAR, la radio escolar y solidaria del IES Pinar de la Rubia,
y si tienes inquietudes, PARTICIPA!
|
12:29
|
Técnico
|
Sintonía “Himno de Europa”
|
13:14
|
FIN
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario